Lo que muchos llaman Nihon Tai Jitsu (日本体) en realidad se llama Nihon Taijutsu (日本体術) y su orientación como defensa personal se denomina Nihon Taijutsu Defensa Personal ®

La confusión no es solo histórica, sino también ortográfica: separar “Tai” y “Jitsu” o cambiar “jutsu” por “jitsu” altera el significado original y descontextualiza este arte marcial de origen japonés.

Por eso, usar la forma correcta para referirse y escribir el arte marcial que enseñas no es solo una cuestión de ortografía, sino también una muestra de profesionalidad como monitor o entrenador.

En el artículo “Errores de transcripción y adaptación lingüística en la denominación del arte marcial de origen japonés Nihon Taijutsu Defensa Personal”, y donde abordamos:

La correcta romanización según el sistema Hepburn.
 La diferencia entre Nihon Taijutsu defensa personal ® y la versión deportiva – competitiva bien conocida pero mal denominada Nihon Tai Jitsu.
 Cómo la influencia de idiomas occidentales y errores históricos crearon formas incorrectas.
 Implicaciones culturales, semánticas y psicopedagógicas de estos errores.

Descúbrelo todo a partir del día 6 de octubre en estas 2 partes:

1ª Parte: Resumen; Introducción: Una anormalidad léxica en el discurso marcial; Análisis etimológico y morfológico; Enseñanza del Nihon Tai-Jitsu deportivo competitivo y el Nihon Taijutsu Defensa Personal ®

2ª Parte: La génesis del error “Tai Jitsu”: romanización, adaptación fonológica y segmentación léxica; Influencia occidental y sus implicaciones semánticas y culturales; Persistencia en el error desde una perspectiva psicopedagógica; Conclusión; Referencias bibliográficas

Ricardo Sanz Orús
Fisiólogo del Ejercicio, Ph.D.
Maestro, 8.º Dan, Nihon Taijutsu / Jujutsu
www.seibukanbudo.com